黑子的樂屋

關於部落格
完成編輯
2011年 BLOG重新再啟動!!!

[陣內智則]-花火(翻譯by黑子)

. . 哈哈哈 這部一直以來是我的怨念阿! 因為以前只看過後半段...一直到有網友提供檔案給我^^ 真的是太棒了阿!! 剛好又到了放跨年煙火的時候 希望大家就先看看"陣內的花火"做暖身~ 明天再好好的看煙火跨年阿^^ 祝大家新年快樂喔~~~ . . . 唉....小小的哀怨一下.... 跨年找不到人一起出去玩>< 小小的哀傷... . . . . . =============黒子流!陣內影片觀賞法(花火篇)============(劇情洩漏) 1.TAMAYA (たまや) 這是日本人看煙火的時候心懷感激地說出的話語 出處是來自於,たまや是過去在日本非常有名的煙火專門店 所以在看煙火的時候 覺得好的話 就會用力的喊出"たまや~~"來表示感激 等於是看煙火專用的叫好聲啦^^ (呼....查了兩個晚上 終於在某的日本人的BLOG裡面查到蛛絲馬跡...) 「 たまやって何? 」 「 日本の昔の有名な花火やさんの名前よ。 日本人は 花火を見るとき、こういう掛け声をかけることがあるの。」 2.TAMA(動畫人物) 這又是"海螺小姐(サザエさん)"裡面的角色... 有在追陣內影片的人應該對海螺小姐(サザエさん)不陌生吧...雖然台灣看不到 不過這已經是陣內不知道第幾次又拿這作品出來惡搞了..
3.雙關語的部分 たまや=玉屋(煙火專門店的店名 還有看煙火的叫好聲) たまや=たま や (這樣把字分開來看的話翻譯就變成=是TAMAㄟ) 所以陣內的叫好聲 被這樣惡搞之後 就變成陣內一直在叫 是TAMAㄟ是TAMAㄟ是TAMAㄟ 4.風太=風太君(君是敬稱 可省略) 這是一隻千葉市立動物園的小熊貓 但是為什麼我在影片中翻"浣熊"呢? 風太君是 浣熊科小熊貓屬 但是如果打"小熊貓"的話 一般人可能會以為真的是"小的 熊貓" 所以我選擇一般人比較容易有印象的"浣熊"作為翻譯 (包含我在內 第一次看到"小熊貓"這個詞 真的以為是小的 熊貓" 所以...@@) 請大家別被我誤導了阿! 回到正題,為什麼風太會這麼有魅力呢?? 請看下圖~
是不是跟煙火的樣子很像^^ 因為這就是他的招牌! "會站立的小熊貓!" 感謝網友們的指正 . . . . . . 我不想一個人去101看煙火啦 嗚嗚~>< 突然覺得這篇在這種時候發 是發心酸的....